القران الكريم مع ترجمه باللغه الانجليزيه مع قراءة الايات

السور
الفاتحة
البقرة
آل عمران
النساء
المائدة
الأنعام
الأعراف
الأنفال
التوبة
يونس
هود
يوسف
الرعد
ابراهيم
الحجر
النحل
الإسراء
الكهف
مريم
طه
الأنبياء
الحج
المؤمنون
النور
الفرقان
الشعراء
النمل
القصص
العنكبوت
الروم
لقمان
السجدة
الأحزاب
سبأ
فاطر
يس
الصافات
سورة ص
الزمر
غافر
فصلت
الشورى
الزخرف
الدخان
الجاثية
الأحقاف
محمد
الفتح
الحجرات
سورة ق
الذاريات
الطور
النجم
القمر
الرحمن
الواقعة
الحديد
المجادلة
الحشر
الممتحنة
الصف
الجمعة
المنافقون
التغابن
الطلاق
التحريم
الملك
القلم
الحاقة
المعارج
نوح
الجن
المزمل
المدثر
القيامة
الإنسان
المرسلات
النبأ
النازعات
عبس
التكوير
الإنفطار
المطففين
الانشقاق
البروج
الطارق
الأعلى
الغاشية
الفجر
البلد
الشمس
الليل
الضحى
الشرح
التين
العلق
القدر
البينة
الزلزلة
العاديات
القارعة
التكاثر
العصر
الهمزة
الفيل
قريش
الماعون
الكوثر
الكافرون
النصر
المسد
الإخلاص
الفلق
الناس
Hide tranalation

سورة التكوير
الايات
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ




When the sun is put out,



and when the stars fall down,



and when the mountains are blown away,



and when pregnant camels are left untended,



and when wild beasts are gathered together,



and when the seas are set on fire,



and when the souls ˹and their bodies˺ are paired ˹once more˺,



and when baby girls, buried alive, are asked



for what crime they were put to death,



and when the records ˹of deeds˺ are laid open,



and when the sky is stripped away,



and when the Hellfire is fiercely flared up,



and when Paradise is brought near—



˹on that Day˺ each soul will know what ˹deeds˺ it has brought along.



I do swear by the receding stars



which travel and hide,



and the night as it falls



and the day as it breaks!



Indeed, this ˹Quran˺ is the Word of ˹Allah delivered by Gabriel,˺ a noble messenger-angel,



full of power, held in honour by the Lord of the Throne,



obeyed there ˹in heaven˺, and trustworthy.



And your fellow man is not insane.



And he did see that ˹angel˺ on the clear horizon,



and he does not withhold ˹what is revealed to him of˺ the unseen.



And this ˹Quran˺ is not the word of an outcast devil.



So what ˹other˺ path would you take?



Surely this ˹Quran˺ is only a reminder to the whole world—



to whoever of you wills to take the Straight Way.



But you cannot will ˹to do so˺, except by the Will of Allah, the Lord of all worlds.