القران الكريم مع ترجمه باللغه الانجليزيه مع قراءة الايات

السور
الفاتحة
البقرة
آل عمران
النساء
المائدة
الأنعام
الأعراف
الأنفال
التوبة
يونس
هود
يوسف
الرعد
ابراهيم
الحجر
النحل
الإسراء
الكهف
مريم
طه
الأنبياء
الحج
المؤمنون
النور
الفرقان
الشعراء
النمل
القصص
العنكبوت
الروم
لقمان
السجدة
الأحزاب
سبأ
فاطر
يس
الصافات
سورة ص
الزمر
غافر
فصلت
الشورى
الزخرف
الدخان
الجاثية
الأحقاف
محمد
الفتح
الحجرات
سورة ق
الذاريات
الطور
النجم
القمر
الرحمن
الواقعة
الحديد
المجادلة
الحشر
الممتحنة
الصف
الجمعة
المنافقون
التغابن
الطلاق
التحريم
الملك
القلم
الحاقة
المعارج
نوح
الجن
المزمل
المدثر
القيامة
الإنسان
المرسلات
النبأ
النازعات
عبس
التكوير
الإنفطار
المطففين
الانشقاق
البروج
الطارق
الأعلى
الغاشية
الفجر
البلد
الشمس
الليل
الضحى
الشرح
التين
العلق
القدر
البينة
الزلزلة
العاديات
القارعة
التكاثر
العصر
الهمزة
الفيل
قريش
الماعون
الكوثر
الكافرون
النصر
المسد
الإخلاص
الفلق
الناس
Hide tranalation

سورة الإنفطار
الايات
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ




When the sky splits open,



and when the stars fall away,



and when the seas burst forth,



and when the graves spill out,



˹then˺ each soul will know what it has sent forth or left behind.



O humanity! What has emboldened you against your Lord, the Most Generous,



Who created you, fashioned you, and perfected your design,



moulding you in whatever form He willed?



But no! In fact, you deny the ˹final˺ Judgment,



while you are certainly observed by vigilant,



honourable angels, recording ˹everything˺.



They know whatever you do.



Indeed, the virtuous will be in bliss,



and the wicked will be in Hell,



burning in it on Judgment Day,



and they will have no escape from it.



What will make you realize what Judgment Day is?



Again, what will make you realize what Judgment Day is?



˹It is˺ the Day no soul will be of ˹any˺ benefit to another whatsoever, for all authority on that Day belongs to Allah ˹entirely˺.